当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:则往往是出于好心帮别人盛饭时,为了方便省事把一副筷子插在饭中递给对方。被会人视为大不敬,因为北京的传统是为死人上香时才这样做.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
则往往是出于好心帮别人盛饭时,为了方便省事把一副筷子插在饭中递给对方。被会人视为大不敬,因为北京的传统是为死人上香时才这样做.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Is often out of kindness to help other people To serve in a dish you, in order to facilitate the easy plug in a pair of chopsticks in rice pass each other. Is to be seen as disrespectful, because Beijing tradition is for the dead incense only when doing so.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
More often than not, it is motivated by good intentions, someone when eating in order to facilitate easier - the Deputy chopsticks plug-in in the rice transmitted to each other. People will be regarded as great disrespect, because Beijing's traditional is only for the dead on the incense when doing
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
When often is stems from the good intention helps others to fill a bowl with rice, in order to facilitate convenient chopsticks inserts in the food gives opposite party.Is met the human to regard as the lese majeste, because Beijing's tradition is burns incense for the deceased person time only then
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Is often out of kindness to help other people To serve in a dish you, in order to facilitate the easy plug in a pair of chopsticks in rice pass each other. Is to be seen as disrespectful, because Beijing tradition is for the dead incense only when doing so.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Is often out of kindness to help other people To serve in a dish you, in order to facilitate the easy plug in a pair of chopsticks in rice pass each other. Is to be seen as disrespectful, because Beijing tradition is for the dead incense only when doing so.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭