当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:这种做法也是极为不能被人接受的,这种拿筷子的方法是,用大拇指、中指、无名指、小指捏住筷子,而食指伸出。这在北京人眼里叫“骂大街“。因为在吃饭时食指伸出,总在不停的指别人,北京人一般伸出食指去指对方时,大都带有指责的意思。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
这种做法也是极为不能被人接受的,这种拿筷子的方法是,用大拇指、中指、无名指、小指捏住筷子,而食指伸出。这在北京人眼里叫“骂大街“。因为在吃饭时食指伸出,总在不停的指别人,北京人一般伸出食指去指对方时,大都带有指责的意思。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
This practice is not being very acceptable, this chopstick approach is that the thumb, middle finger, ring finger, and little finger squeeze the chopsticks, and the index finger extended. The Beijing people's eyes and called "cursed Street". Because the index finger stretched out at dinner time, tot
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Such an approach is also extremely cannot be accepted, such use chopsticks method is, with thumb, middle finger, ring finger, little finger down his forefinger chopsticks, and stretched out. This is called 'eyes at Zhoukoudian " scolded Avenue. Because the meal with his index finger when stretched o
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
This procedure also is can accept extremely by the human, this kind takes the chopsticks the method is, with the thumb, the middle finger, the ring finger, the little finger presses firmly between the fingers the chopsticks, but the index finger stretches out.This calls in the Beijing human eye “to
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
This practice is not being very acceptable, this chopstick approach is that the thumb, middle finger, ring finger, and little finger squeeze the chopsticks, and the index finger extended. The Beijing people's eyes and called "cursed Street". Because the index finger stretched out at dinner time, tot
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
This practice is not being very acceptable, this chopstick approach is that the thumb, middle finger, ring finger, and little finger squeeze the chopsticks, and the index finger extended. The Beijing people's eyes and called "cursed Street". Because the index finger stretched out at dinner time, tot
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭