当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Traditionally, such headgear is used by nobles and by princes and princesses in their coats of arms, rather than by monarchs, for whom the word crown is customarily reserved in formal English, while many languages have no such terminological distinction. Other than a crown, a coronet shows the rank of the respective no是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Traditionally, such headgear is used by nobles and by princes and princesses in their coats of arms, rather than by monarchs, for whom the word crown is customarily reserved in formal English, while many languages have no such terminological distinction. Other than a crown, a coronet shows the rank of the respective no
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
传统上,这种头饰是由贵族和王子和公主的大衣的武器,而不是由君主,其中冠字习惯保留在正式英语,而许多语言有没有这样的用语上的区别。除了一顶王冠,一个头饰,显示了各自的贵族的排名。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
传统上,这种帽是使用的王子和公主的贵胄和在其外衣的武器,而不是由君主,对他们而言是惯例官方保留在正式英文,而很多种语言没有区别这种用语。 其他比一个官方,一顶皇冠显示的职级各自崇高。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
传统上,国君使用这样头饰由贵族和由王子和公主在他们的徽章,而不是,词冠在正式英语习惯地被预留,而许多语言没有这样术语分别。 除冠之外, coronet显示各自贵族的等级。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
传统上,这种头盔使用的贵族和由王子和公主在其盾徽,而不是为谁字冠惯常在保留正式英语,虽然很多语言有没有这种用语上区分的君主。以外的皇冠皇冠显示各自高贵的秩。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭