当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:或许,在春天享受着落叶,才是一件惬意的事吧。谁说只有秋天才有落叶缤纷的景象,谁有资格评价四季,如果你们认为你们可以,未免有点过于自信吧。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
或许,在春天享受着落叶,才是一件惬意的事吧。谁说只有秋天才有落叶缤纷的景象,谁有资格评价四季,如果你们认为你们可以,未免有点过于自信吧。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In the spring, perhaps enjoying the only fallen leaves, and it is a pleasant thing. Who says that only autumn leaves are colorful picture and who is entitled to 4 quarter evaluation, if you think that you can be, is it not a bit too confident.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Perhaps enjoying falling leaves in spring, is a pleasant thing. Who says only the fall had fallen leaves colourful sights, who is eligible to evaluation of the four seasons, if you think you can, it would be a little too confident.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭