|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:为了方便带孩子的人们,我会多放一些购物车供顾客使用,让顾客觉得既方便又轻松。是什么意思?![]() ![]() 为了方便带孩子的人们,我会多放一些购物车供顾客使用,让顾客觉得既方便又轻松。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
For the convenience of people with children, I will put a bit more shopping cart customers for using to let customers think it's very convenient and easy.
|
|
2013-05-23 12:24:58
For the convenience belt child's people, I can put some shopping carts to use for the customer, let the customer think both facilitate with ease and.
|
|
2013-05-23 12:26:38
In order to facilitate people with children, I will put some more shopping carts for use by the customer, so that customers feel convenient and easy.
|
|
2013-05-23 12:28:18
In order to facilitate people with children, I will put some more shopping carts for use by the customer, so that customers feel convenient and easy.
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区