当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:if at any time there shall be evidence of any lien, attachment, charge or claim to which, if established,the property may be subjected and which is made against contractor, company shall have the right to retain out of any payment to be made under the contract是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
if at any time there shall be evidence of any lien, attachment, charge or claim to which, if established,the property may be subjected and which is made against contractor, company shall have the right to retain out of any payment to be made under the contract
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
如在任何时间均须证据的任何留置权、扣押、押记或提出要求,而如果成立,该物业可受到和这对承包商是作出,则本公司有权对保留的任何款项,可根据合约
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
如果任何时候将有任何先得权的证据,附件,充电或要求,如果建立,物产也许被服从,并且被做反对承包商,公司将需要权利保留在将被做的所有付款外面根据合同
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
如果在任何时候不得有任何留置权的证据,附件收费或声称,如果成立,该属性可能会受到,就针对承建商,公司有权根据合同作出的任何付款的保留
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭