当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:如果大人不用糖果、零钱给他们,那些调皮的孩子就说到做到:好,你不款待,我就捉弄你。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
如果大人不用糖果、零钱给他们,那些调皮的孩子就说到做到:好,你不款待,我就捉弄你。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
If adults do not have to give them candy, and money to spare, those naughty child: Well, if you do not honor their promises, I will bother you.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
If adult does not need the candy, the pocket money to give them, these mischievous children live up to one's words: Good, you do not receive cordially, I make fun of you.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
If adults do not have to give them candy and small change, those naughty children behave: well, don't you hospitality, I would play tricks on you.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭