|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:对于那些一息尚存的危重伤员,应尽可能在现场进行救治,然后迅速送往医院和医疗点。是什么意思?![]() ![]() 对于那些一息尚存的危重伤员,应尽可能在现场进行救治,然后迅速送往医院和医疗点。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
For those critical breath the wounded, as far as possible in the field for treatment, then quickly to hospitals and health units.
|
|
2013-05-23 12:23:18
For those who are still the critically injured personnel at the scene should, to the extent possible, healing, and then rushed to the hospital and medical care.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Seriously injured casualty has one remaining breath who regarding these, should carry on as far as possible in the scene treats and cures, then escorts to the hospital and the medical spot rapidly.
|
|
2013-05-23 12:26:38
For those critical breath the wounded, as far as possible in the field for treatment, then quickly to hospitals and health units.
|
|
2013-05-23 12:28:18
For those critical breath the wounded, as far as possible in the field for treatment, then quickly to hospitals and health units.
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区