当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Thank the people who had hurt me life all the way, let me grow in the years honed. Let me have a copy of the rare feeling of gratitude, and had a better love life, love every one of their own happy days. Thanks had been hurt, let me become big enough, big forgotten there was from deep heart painful injury.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Thank the people who had hurt me life all the way, let me grow in the years honed. Let me have a copy of the rare feeling of gratitude, and had a better love life, love every one of their own happy days. Thanks had been hurt, let me become big enough, big forgotten there was from deep heart painful injury.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
感谢那些伤害我生活了所有的道路,让我成长在年细腻。 让我有一份《难得的感觉感谢,并有一个更好的爱生命、爱每一天的自己的幸福。 由于没有人受伤,让我成为不够大,大忘记了有从深心痛苦受伤。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
感谢一直伤害了我生活的人民,让我在磨刀的岁月增长。 让我有罕见的感激之情的拷贝,并且有更好的爱生活,爱每一个他们自己愉快的天。 感谢损害了,让我变得足够大,大被忘记那里是从深刻的心脏痛苦的伤害。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
感谢伤害了我人生路上的人,让我在年增长磨砺。让我拥有一份难得的感激之情,感觉又好的爱生活,爱每一个人自己幸福的日子。感谢曾受过伤,让我变得足够大,大忘记有从心灵深处痛苦损伤。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭