当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:文章中最令我感动的就是老画家贝尔曼先生,他在生命的最后时刻,没有躺在那里等待死亡,而是用了整个灵魂,成就了那幅不朽的杰作——最后一片叶子。为了让那个年轻的女孩不对生命感到绝望,他把那片叶子画的那么好,尽管叶子边缘已经枯黄,可茎部仍然是深绿色,那么有生命力的深绿,那么苍翠的常青藤。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
文章中最令我感动的就是老画家贝尔曼先生,他在生命的最后时刻,没有躺在那里等待死亡,而是用了整个灵魂,成就了那幅不朽的杰作——最后一片叶子。为了让那个年轻的女孩不对生命感到绝望,他把那片叶子画的那么好,尽管叶子边缘已经枯黄,可茎部仍然是深绿色,那么有生命力的深绿,那么苍翠的常青藤。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Article moved me most is the old painter Mr Berman, who in the last moments of life, not lying there waiting for death, but spent the entire soul, make that one immortal masterpiece-the last leaf. In order to make the young girl does not despair of life, as good as he took the leaf painting, althoug
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
In the article most makes me be moved is senior painter Mr. Bellman, he in the life final time, has not lain down in there waiting death, but has used the entire soul, the achievement that immortal masterpiece - - last leaf.In order to let that young girl not feel to the life despairs, he that leaf
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Article moved me most is the old painter Mr Berman, who in the last moments of life, not lying there waiting for death, but spent the entire soul, make that one immortal masterpiece-the last leaf. In order to make the young girl does not despair of life, as good as he took the leaf painting, althoug
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Article moved me most is the old painter Mr Berman, who in the last moments of life, not lying there waiting for death, but spent the entire soul, make that one immortal masterpiece-the last leaf. In order to make the young girl does not despair of life, as good as he took the leaf painting, althoug
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭