当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:近20 年来, 中国对民族地区采取了“ 优先发展” 、“重点扶持” 的原则,并从民族地区各民族自身的特点出发, 实施“ 中华民族多元一体” 、“ 中华文化多元共存” 的政策。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
近20 年来, 中国对民族地区采取了“ 优先发展” 、“重点扶持” 的原则,并从民族地区各民族自身的特点出发, 实施“ 中华民族多元一体” 、“ 中华文化多元共存” 的政策。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In the past 20 years, the Chinese nation has taken "priority development areas" and "focus on supporting the principle" from the nation, and the peoples of the region's own characteristics and implementation of the "the integration of the diversified Chinese nation" and "Chinese culture" policy of t
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
最近の20年では、中国は多国籍区域に開発」、「主サポート」に「与え優先順位を主義を、多国籍区域の様々な国籍から積み込む所有する特徴、実施の「中国国家多次元ボディ」の、「中国文化多次元共存」の方針を採用した。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭