当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:然而,据我的观察,事实上也大致如此:父母师长教给孩子的已经不是谦让,而是争取,已经不是为人着想,而是为自己争取机会。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
然而,据我的观察,事实上也大致如此:父母师长教给孩子的已经不是谦让,而是争取,已经不是为人着想,而是为自己争取机会。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
However, according to my observation, in fact, much the same: parents and teachers to teach children is not humility, but to fight, not the sake of man, but to fight for their chance.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
However, according to my observation, and in fact have the same story: parents and teachers teach children have not humility, but rather, it is not known for their own sake, but rather to seek opportunities.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
However, according to mine observation, in fact also approximately so: Parents division commander taught the child was already modestly declines, but was strives for, was already not the manner considers, but was strives for the opportunity for oneself.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
However, according to my observation, in fact, on the whole: parents teachers teach kids is not modest, but fighting was not known, but rather to fight for their own opportunities.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭