当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:孔子要求管理者把与自己相对而言的被管理者当作人来看待,主张关心人、爱护人,重视人的价值,是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
孔子要求管理者把与自己相对而言的被管理者当作人来看待,主张关心人、爱护人,重视人的价值,
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Confucius asked managers to be with their relative as a person to look at managers, advocates caring for people, love, attention to human values,
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Confucius requires that managers and those who are governed by their own relatively viewed as if they were people who care and love for people, ideas, and attach importance to the value of the person.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Kong Zi requests the superintendent by the superintendent who relative says with own to treat as the human to regard, advocated cared about the human, the loving care person, takes human's value,
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Confucius asked the Manager to his relative was viewed by managers as people, arguing that caring, loving people and attach importance to human values,
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭