|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:双清室是可园的又一胜景。双清室是园主人用来吟风弄月的地方,根据堂前湛明桥翠,曲池映月之景,而命名“双清”。是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
双清室是可园的又一胜景。双清室是园主人用来吟风弄月的地方,根据堂前湛明桥翠,曲池映月之景,而命名“双清”。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
Double-ching, the park is another attraction. Double-ching, wind up the owner used to recite poetry in front of the Court in accordance with the local, said that Hong Kong Ming bridge, Qu pool eigetsu are named after the king, "double-ching".
|
|
2013-05-23 12:24:58
The double clear room is may a garden beautiful scenery.The double clear room is the garden master uses for the place which recites the wind to moon-watch, according to the hall in front of zhan Ming Qiaocui, the paralysis of upper extremities reflects scenery of the month, but names “double clear”.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Pairs of room is another wonderful scenery of the Park. Pairs of room is where the Park owners used to write pastoral poetry, according to Tang Qian Zhan bridge, Tsui ming, quchi King of the Moon, is named "pairs".
|
|
2013-05-23 12:28:18
Pairs of room is another wonderful scenery of the Park. Pairs of room is where the Park owners used to write pastoral poetry, according to Tang Qian Zhan bridge, Tsui ming, quchi King of the Moon, is named "pairs".
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区