当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:相同的意境,不同的语言,汉语运用得好则是一片精神的领土;而英语的表达恐怕只有神仙才知道怎么遣词造句了。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
相同的意境,不同的语言,汉语运用得好则是一片精神的领土;而英语的表达恐怕只有神仙才知道怎么遣词造句了。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
[object Object]
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
A language different from that of the same poetic language, proper exercise of the spirit; and the English expression of territory fairy to know how I am afraid the only word for word.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The same ideal condition, the different language, Chinese utilizes well is an energetic territory; How perhaps but English expression only then did the deity only then know wording and phrasing.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
The same mood, different language, use well is a spirit of Chinese territory, and only God knows how European students of English.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭