当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In 2010, the Company activated corporate credit cards through its Schedule A bank secured by restricting $25,000 in cash and issuing a General Security Agreement (“GSA”) over all the Company’s assets. The GSA is the subject of an inter-creditor agreement with the Company’s provider of a SR&ED loan (see note 8). The res是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In 2010, the Company activated corporate credit cards through its Schedule A bank secured by restricting $25,000 in cash and issuing a General Security Agreement (“GSA”) over all the Company’s assets. The GSA is the subject of an inter-creditor agreement with the Company’s provider of a SR&ED loan (see note 8). The res
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
2010 年,该公司对该公司的所有资产激活公司通过其受限制的现金 25,000 元和一般的安全协议 ("GSA") 发行的附表 A 银行的信用卡。GSA 是该公司的供应商的 SR 科技教育署关于协议的主题 (见注 8) 的贷款。在公司破产事件只能访问受限制的现金。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭