当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:离马可-波罗广场不远处有一座十分雄伟壮观的塔式建筑,这就当年借运动竞技为名,公开设赌抽头的场所,是天津最大的赌场。老外叫其“回力球俱乐部”,中国人称其“毁工炉”,因为无数人这里因为赌输后倾家荡产,血本无归是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
离马可-波罗广场不远处有一座十分雄伟壮观的塔式建筑,这就当年借运动竞技为名,公开设赌抽头的场所,是天津最大的赌场。老外叫其“回力球俱乐部”,中国人称其“毁工炉”,因为无数人这里因为赌输后倾家荡产,血本无归
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
From the Marco Polo - Polo square not far from a block of 10 sub-magnificent Tower Building, which was to take sports in the name of tapping step gambling establishments open, Tianjin is one of the largest casinos. Foreigners who is called the "return power ball club." The Chinese people call it "de
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Square not far away has an extremely grand magnificent tower system construction to Mark - the Polo, this in the past taking advantage of the movement athletics for, publicly opened a gambling house the tap the place, was the Tianjin biggest gambling establishment.The foreigner calls it “jai alai th
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Marco-Polo square, not far away there is a very majestic Tower building, the name of this year to borrow sports athletic, gamble taps established public places, is the largest casino in Tianjin. Foreigners called it "racquetball Club", the Chinese called it "destroyed stove", because many people her
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭