|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:中国人(有时)把送礼物当做求人办事的通行证,而美国人把送礼物当做是一种祝福是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
中国人(有时)把送礼物当做求人办事的通行证,而美国人把送礼物当做是一种祝福
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Chinese people (sometimes) as gifts to ask for things to pass, while the Americans send gift as a blessing
|
|
2013-05-23 12:23:18
Chinese people (sometimes) To send the gift as a stronghold of HDI, Americans to pass a gift as a blessing
|
|
2013-05-23 12:24:58
(Sometimes) the Chinese delivers the gift regard to ask others for help the management pass, but the American delivers the gift regard is one kind of blessing
|
|
2013-05-23 12:26:38
Chinese (sometimes) do pass gifts and ask for help in which America is a blessing gifts as
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区