|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:To prevent leaks,make sure that regulators are firmly attached.Also take particular notice of the position of the thumbscrew and back it off until it spins with ease.When fastened to tanks or a line,regulators should be placed so that they do not interfere with valve operation in case of emergency.是什么意思?![]() ![]() To prevent leaks,make sure that regulators are firmly attached.Also take particular notice of the position of the thumbscrew and back it off until it spins with ease.When fastened to tanks or a line,regulators should be placed so that they do not interfere with valve operation in case of emergency.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
为了防止泄密,确保,监管坚决attached.Also翼形螺钉的位置,特别是通知和背部,直到它固定到坦克或行的ease.When旋转,监管部门应放在使他们不干预阀在紧急情况下的运作。
|
|
2013-05-23 12:23:18
为防止泄漏,确保监管机构所附。还特别注意的立场的thumbscrew和备份,直到它旋转,纾缓。当系於坦克或一线”监管机构应放,使他们不干预与阀在紧急情况下运作。
|
|
2013-05-23 12:24:58
要防止泄漏,切记管理者牢固地附上。并且采取平头螺丝和后面的位置的特殊通知它,直到它容易地转动。当紧固对坦克或线时,应该安置管理者,以便他们紧急情况下不干涉汽门运动。
|
|
2013-05-23 12:26:38
为防止泄漏,确保监管机构已牢固地连接。也要特别注意固定螺钉的位置,直到它旋转轻松地退缩。时固定在坦克或一条线,使他们不会干扰瓣膜手术在紧急的情况下,应将放监管机构。
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区