|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译: 唐纳德-特朗普的家位于纽约的高尚住宅区,在他豪宅的客厅中央,伫立着巨型的大理石喷泉。生活奢侈的特朗普也是美国最招摇的富翁。他在纽约第五大道公寓的门都非得镀上黄金,以显示他是多么与众不同。是什么意思?![]() ![]() 唐纳德-特朗普的家位于纽约的高尚住宅区,在他豪宅的客厅中央,伫立着巨型的大理石喷泉。生活奢侈的特朗普也是美国最招摇的富翁。他在纽约第五大道公寓的门都非得镀上黄金,以显示他是多么与众不同。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
[object Object]
|
|
2013-05-23 12:23:18
|
|
2013-05-23 12:24:58
The Donald - Trump's family is located New York's noble residential district, in his mansion living room central committee, is standing and waiting for a long time the giant marble eruptive fountain.Lives in luxury Trump also is the American freest wealthy men.He all must in the New York Fifth Ave
|
|
2013-05-23 12:26:38
Donald-Donald Trump's House noble residential area in New York, in his living room luxury central, stands a giant marble fountain. Lived in luxury Trump is United States the most loud rich. V Avenue apartment in New York he will have to be plated in gold, to show how different he is.
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区