|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Congress tried to surmount the language barriers in the federal courts by passing legislation eleven years ago authorizing Government-paid interpreters for those who do not speak English. So far, though, only 308 people have passed the rigorous Spanish-only federal certification process — a cadre far too small to handl是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
Congress tried to surmount the language barriers in the federal courts by passing legislation eleven years ago authorizing Government-paid interpreters for those who do not speak English. So far, though, only 308 people have passed the rigorous Spanish-only federal certification process — a cadre far too small to handl
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
国会试图在联邦法院通过立法,11年前那些不会说英语,授权政府支付口译克服语言障碍。不过,到目前为止,只有308人通过了严格的西班牙唯一的联邦认证过程 - 干部太少,处理43000每年60种语言的翻译请求。在美国的情况不容乐观。去年库克县,Ⅲ,处理了40000请求,并在纽约法院寻求口译250次,每天。在联邦系统中,西班牙是最需求的语言。(
|
|
2013-05-23 12:23:18
国会试图克服障碍的语言在联邦法院11年前通过立法授权政府支付工资的译员为那些不讲英语。 到目前为止,虽然,只有308人已通过严格的西班牙-只有联盟核证进程-一个干部太少,每年处理的要求为1.3万 60种语文的口译。 国家的局势是暗淡的。
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
国会试图超越语言障碍的联邦法院通过立法十一年前授权政府支付的口译员,对于那些不讲英语。到目前为止,虽然只有 308 人已通过严格的西班牙仅联邦认证过程 — — 干部远太小,无法处理 43000 年度请求 60 种语言的口译员。在美国的情况是暗淡的。去年三,库克县处理 40000 的请求,并寻找口译员一天 250 次纽约法院。作为在联邦系统中,西班牙是最需求的语言。(
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区