当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:10. I wish to emphasize that statutory demand is only applicable to “undisputed debt”. I anticipate that Citigold will dispute your right for the return of the cargo price and challenge the validity of the statutory demand. If Citigold do so, you may then commence arbitration against Citigold.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
10. I wish to emphasize that statutory demand is only applicable to “undisputed debt”. I anticipate that Citigold will dispute your right for the return of the cargo price and challenge the validity of the statutory demand. If Citigold do so, you may then commence arbitration against Citigold.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
10。我想强调,法定要求是“无可争议的债务”只适用于。我预计,花旗将争议的货物价格回报您的权利和挑战的法定要求的有效性。如果花旗这样做,你可能对花旗展开仲裁。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
10. 我想强调,法定要求偿债书是只適用於“无争议债务"。 我预期,将争端CITIGOLD贵宾尊赏你有权返回的货物价格和效力提出质疑的法定要求。 如果CITIGOLD贵宾尊赏做,你便可以开始对仲裁CITIGOLD贵宾尊赏。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
10. 我希望强调法律需求只是可适用的到“毫无疑问的债务”。 我期望Citigold将争执您的权利为货物价格的回归并且质询法律需求的有效性。 如果Citigold如此,您可以然后开始仲裁反对Citigold。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
10.我想强调法定要求,只是适用于"无可争议的债务"。我期望 citigold 贵宾理财将争议你返回的货物价格的权利,并质疑的法定要求。如果这样做 citigold 贵宾理财,你然后可展开反对 citigold 贵宾理财的仲裁。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭