当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The word Easter has Indo-European roots and means “dawn”. This is a direct reference to the pagan goddess of dawn and new life. The egg, a symbol of Easter, is a sign of fertility which reflects ancient spring renewal rites and beliefs that have been absorbed into the Christian tradition. Even the Easter bunny who brin是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The word Easter has Indo-European roots and means “dawn”. This is a direct reference to the pagan goddess of dawn and new life. The egg, a symbol of Easter, is a sign of fertility which reflects ancient spring renewal rites and beliefs that have been absorbed into the Christian tradition. Even the Easter bunny who brin
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
字复活节印欧语根的意思是“黎明”。这是一个直接引用异教女神的曙光,新的生活。蛋,是复活节的象征,是一个生育的迹象,这反映了古春重建仪式和已吸收到基督教传统的信仰。即使是复活节兔子带来的鸡蛋是日耳曼女神Ostara,她春分下跌后命名的假期保驾护航。这有助于强调异教徒的元素,仍然保持了这一典型的基督教圣地天。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Word的印欧语系根源和手段有复活节“曙光"。 这是一个直接提到了异教的女神黎明,新的生命。 先有蛋,复活节的象征,是生育率的迹象,反映了古代春重建仪式和信仰,已纳入本基督教传统。 甚至在复活节兔宝宝考考你是谁带来的蛋的护送的女神的日耳曼ostara,谁有假期她命名,落在秋分是。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
词复活节有印欧语根并且意味“黎明”。 这是在黎明和新的生活的异教的女神的直接参考。 蛋,复活节的标志,是反射古老春天更新礼拜式和信仰被吸收了入基督徒传统生育力的标志。 带来蛋的复活节兔子是德国女神Ostara的伴游,安排一个假日以她命名跌倒春分。 这服务强调仍然依然是这个精华基督徒宗教节日的部分的异教的元素。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
复活节一词有印欧语系的根源,并指"黎明"。这是直接引用异教女神的黎明和新的生活。蛋,符号的复活节,是肥力的反映了古代春重建仪式和已经并入的基督教传统的信仰的迹象。甚至复活节兔子为带来鸡蛋是日耳曼女神奥斯,有她的名字命名的假期,落在春分的保驾护航。这是为了强调仍然是这个经典的基督教节日的一部分的异教徒元素。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭