当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:金桂飘香,花好月圆。又一个中秋就要到了。中秋的月最圆。中秋的月最明,中秋的月最美。在这美好的节日里,人们赏月、吃月饼、走亲访友。无论什么形式都寄托着人们对生活的无限热爱和对美好生活的向往。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
金桂飘香,花好月圆。又一个中秋就要到了。中秋的月最圆。中秋的月最明,中秋的月最美。在这美好的节日里,人们赏月、吃月饼、走亲访友。无论什么形式都寄托着人们对生活的无限热爱和对美好生活的向往。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Kim fragrance, Elixir of Love. Another Mid-Autumn Festival is coming. Mid-month roundest. Mid-Autumn Festival next month the Mid-Autumn of the most beautiful month. In this beautiful festival, people full moon, eat moon cake, visiting friends and relatives. No matter what form are entrusted with peo
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Kim Kye Gwan, elixir fragrance. Another Thanksgiving is fast approaching. Most Japanese yen in the Mid-Autumn Festival. Mid-Autumn Festival the Mid-Autumn Festival, the most prescribed in the United States. In this beautiful Festival, during which the reward, people, and eat moon cakes, visit relati
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The sweet-scented osmanthus flutters the fragrance, the happy married life.A midautumn festival had to arrive.Midautumn festival's month is roundest.Midautumn festival's month is brightest, midautumn festival's month is most beautiful.In this happy holiday, the people enjoy looking at the moon, eat
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Gold osmanthus fragrance, a full moon. Another Mid-Autumn Festival is coming up. Mid-Autumn Festival month best round. Mid-autumn months out, autumn months of the most beautiful. In this beautiful Festival, people celebrate, eat moon cakes, visit your friends and relatives. No matter what form of su
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Gold osmanthus fragrance, a full moon. Another Mid-Autumn Festival is coming up. Mid-Autumn Festival month best round. Mid-autumn months out, autumn months of the most beautiful. In this beautiful Festival, people celebrate, eat moon cakes, visit your friends and relatives. No matter what form of su
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭