当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:路遥教会我们不必用尽生命去做一个漂亮的人,但应用尽生命去做一件让人民叫好的漂亮事。前者只能证明你的处事圆滑,而后者则将见证你精彩的一生。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
路遥教会我们不必用尽生命去做一个漂亮的人,但应用尽生命去做一件让人民叫好的漂亮事。前者只能证明你的处事圆滑,而后者则将见证你精彩的一生。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Lu Yao church life we ​​do not have to do a pretty exhausted, but exhausted to do something to make life beautiful things people applauded. The former can only prove that your business acumen, which will witness your wonderful life.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The road remote church we do not need to exhaust the life to be an attractive person, but should exhaust the life to make one the attractive matter which lets the people applaud.The former only can prove you handle matters smoothly, but the latter then the testimony you the splendid life.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Lu Yao Church we don't have to run out of lives to be a nice person, but it should be run out of lives beautiful thing to let the people applauded. The former can only prove that your work is very smooth, while the latter will see your wonderful life.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
The road teach us how to needn't use up the life and do a beautiful person at a distance, but should use up the life and do a beautiful thing of letting the people applaud. The former can only prove to handle affairs slick and sly you, but the latter will witness your excellent life.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭