当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:化工和钢铁等日本材料产业始终是世界最领先的产业,但这次所受的打击也是相当大的,三菱化学,三井化学,信越化学这些世界著名的化学公司都起码有两到三个工厂停工,钢铁工业除了上述的JFE之外,住友金属的鹿岛制铁所也停了下来。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
化工和钢铁等日本材料产业始终是世界最领先的产业,但这次所受的打击也是相当大的,三菱化学,三井化学,信越化学这些世界著名的化学公司都起码有两到三个工厂停工,钢铁工业除了上述的JFE之外,住友金属的鹿岛制铁所也停了下来。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
日本の化学工業と鉄鋼材料の業界は常に世界をリードする産業となっていますが、この打撃はとても大きいので、三菱化学、三井化学、信越化学、これらの世界的に有名な化学企業が停止するために少なくとも2〜3つの工場です。上記に加え、エンジニアリング、JFEの鉄鋼業界は、住友金属工業の鹿島製鉄も停止されています。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
化学工業の日本の物質的な企業はそうおよび鋼鉄および鉄すっかり世界ほとんどの先導産業であり、が、今回はまた攻撃をかなり大きいの三菱化学、三菱化学受け取る、手紙にこれらのより多くの化学世界的に有名な化学会社すべて少なくとも2つから3つの運転休止、ある上記のJFEのほかの鉄鋼業はまた、Sumitomoの金属のシカの島システム鉄の協会停止した。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
化学と鉄鋼、日本材料業界は常に、世界の主要な業界をされているが、戦闘は非常に大きい、この時間は、三菱化学、三井化学、信越化学これら世界の有名な化学薬品会社は、少なくとも 2 つまたは 3 つの工場、鉄鋼のほかに、JFE の外は、住友金属も停止による鹿島鉄。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
化学工業と鋼鉄などの日本材料産業は始終世界で一番リ-ドする産業で、しかし今度の受けた打撃もかなり大きいで、三菱の化学、三井の化学、手紙は化学のこれらの世界の有名な化学会社はすべて少くとも二が三つの工場のノッコ-フに到着すれば化学のこれらの世界の有名な化学会社はすべて少くとも二が三つの工場のノッコ-フに到着するほど、鋼鉄工業は上述JFEを除いて、住友のメタルのシカは島で鉄をつくって止まりました。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭