|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:IN DEN TAVERNEN GAB ES NOCH OFFENE KAMINE, AN DENEN MAN EISENSTACHEL AUFHING. DIESE HEIßEN STACHEL WURDEN DANN EINFACH IN DAS FRISCH GEZAPFTE BIER GETAUCHT, WAS ZUR FOLGE HATTE, DAS DER IM BIER VERBLEIBENDE ZUCKER KARAMELLISIERTE. DIESES SOGENANNTE STACHELN GAB DEM BIER EINEN BESONDEREN GESCHMACK.是什么意思?![]() ![]() IN DEN TAVERNEN GAB ES NOCH OFFENE KAMINE, AN DENEN MAN EISENSTACHEL AUFHING. DIESE HEIßEN STACHEL WURDEN DANN EINFACH IN DAS FRISCH GEZAPFTE BIER GETAUCHT, WAS ZUR FOLGE HATTE, DAS DER IM BIER VERBLEIBENDE ZUCKER KARAMELLISIERTE. DIESES SOGENANNTE STACHELN GAB DEM BIER EINEN BESONDEREN GESCHMACK.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
在OPEN壁炉酒馆在那里仍然在这铁人STACHEL挂起。这些热则刚刚在STACHEL生啤酒曾被蘸什么导致在剩下的焦糖糖的啤酒。这给了CALLED尖峰特定口味的啤酒。
|
|
2013-05-23 12:23:18
在酒馆,仍开放式火炉,其中男子eisenstachel锁定。 这一热刺是那么简单的新鲜酿啤酒浸,因此,其余的啤酒焦糖。 这一所谓的强力扣球给了啤酒一个特殊的风味。
|
|
2013-05-23 12:24:58
在小酒馆有开放壁炉,在那些人一铁刺AUFHING。 这些卷扬的刺然后是被浸洗的简单的入新
|
|
2013-05-23 12:26:38
在酒馆,仍然打开壁炉、 凡铁钉 AUFHING。这热的施塔赫尔当时只是在新鲜的生啤 PLUNGED 中,什么不得不产生的剩余啤酒焦糖中的糖。这种所谓的洛兹给啤酒 A 特殊风味。
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区