当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:谭美恩,作为一名出生、成长于美国的作家,对“华裔作家”这个称呼颇有微词。实际上,虽然她的创作灵感来自于母亲,其小说多以中国母亲和美国女儿的矛盾为主线,谭恩美却自认为是一个美国作家。在一次访谈中,当谈到有的作家批判谭所描写的是伪中国文化时,她坦陈的回答:“我是一个美国作家,我了解的中国文化是‘二手信息’。我写作是从美国人的角度,着笔以中国文化为基础的家庭。我不可能有中国人的视角,我并非在中国成长。”这里即表明了作者美国女儿的视角,同时也是作者为中产阶级的女性作家视角。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
谭美恩,作为一名出生、成长于美国的作家,对“华裔作家”这个称呼颇有微词。实际上,虽然她的创作灵感来自于母亲,其小说多以中国母亲和美国女儿的矛盾为主线,谭恩美却自认为是一个美国作家。在一次访谈中,当谈到有的作家批判谭所描写的是伪中国文化时,她坦陈的回答:“我是一个美国作家,我了解的中国文化是‘二手信息’。我写作是从美国人的角度,着笔以中国文化为基础的家庭。我不可能有中国人的视角,我并非在中国成长。”这里即表明了作者美国女儿的视角,同时也是作者为中产阶级的女性作家视角。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Yate Li. Spivak is an Indian-American female scholars. Her birth and education make her aware of third world women in relation to the Third World men and more of a heavy male oppression, as opposed to how first-world women, by a heavy oppression of colonial culture, is double otherness. In the colon
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
The Eritrean . spivak is an American Indian women scholars. She was born and the education so that she was aware that the 3 3 The women of the world vis-à-vis the world in men receiving one more male feminist oppression, and vis-à-vis the first-world female, up to a re-colonial culture, this is a do
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭