当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:As a creature, I eat; as a man, I read. Although one action is to meet the primary need of my body and the other is to satisfy the intellectual need of mind, they are in a way quite similar.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
As a creature, I eat; as a man, I read. Although one action is to meet the primary need of my body and the other is to satisfy the intellectual need of mind, they are in a way quite similar.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
作为一个生物,我吃的,作为一个男人,我看了。虽然一个动作是为了满足我的身体的主要需要,另一种是智力需要满足的心态,他们的方式很相似。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
作为生物,我吃; 作为一个人,我读了。 虽然一次行动是适应我的身体的主要需要,并且其他是满足头脑的智力需要,他们用方式相当相似。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
作为一种生物,我吃 ;作为一个男人,我读了。虽然一个行动是要满足我身体的主要需要,另一种是以满足心灵的知识产权的需要,他们是非常类似的方式。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
作为一种动物,我吃;作为一个人,我读。虽然一次行动是满足我的身体的基本需要并且另一个将满足心的理智的需要,但是他们用十分相似一种方式。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭