当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:伊朗在上周宣布,在靠近阿富汗东部地区击落一架美军RQ—170哨兵无人侦察机。 美方承认丢失一架无人机,但称飞机是因故障坠落。 奥巴马索要无人机遭拒绝。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
伊朗在上周宣布,在靠近阿富汗东部地区击落一架美军RQ—170哨兵无人侦察机。 美方承认丢失一架无人机,但称飞机是因故障坠落。 奥巴马索要无人机遭拒绝。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Iran announced last week in eastern Afghanistan near the U.S. military shot down an unmanned reconnaissance RQ-170 Sentinel. U.S. recognition of loss of a UAV, but said the plane crashed because of failure. Obama Marceau to UAV rejected.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Iran announced in the last week that, is approaching the Afghan eastern area to shoot down a United States military RQ-170 sentry nobody reconnaissance aircraft. The US acknowledged loses an unmanned aerial vehicle, but called because the airplane is the breakdown crashes. The Austria Pama demanded
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Iran announced last week, close to the Afghanistan shooting down of a US military RQ-170 in the eastern sentinel UAV. The United States side acknowledged that lost an unmanned aircraft, but said the plane was due to failure to fall. Obama asked for unmanned aerial vehicles were refused.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Iran announced, were shooting down an American army RQ-170 sentry's unmanned reconnaissance plane close to east of Afghanistan area last week. American side admits losing an unmanned aerial vehicle, but call plane because the trouble falls. Obama asks for the unmanned aerial vehicle and is refused.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭