当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:今当社が取引している韓国の1番高い会社と変わりません.粘着の見積もりならOKの価格です。他の価格は満足しています。正明さんの個人メールに入れた件はどうなりましたか?是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
今当社が取引している韓国の1番高い会社と変わりません.粘着の見積もりならOKの価格です。他の価格は満足しています。正明さんの個人メールに入れた件はどうなりましたか?
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
韩国企业保持第一高,我们现在处理的粘性价格的估计确定。其他价格已经满意。摆在正明先生的个人电子邮件发生​​了什么事?
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我不改变现在的韩国最高公司在我们交易的追随者的估计数是价格的确定。 其他物价是感到满意的。 我的问题是怎样,分为一个人的电子邮件的正明转出?
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
这家公司现在办理了第1它的韩国不是与高公司不同。 如果您估计,并且的黏附力它是OK的价格。其他价格是令人满意的。被插入Tadaaki的私有邮件怎么成为的案件?
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
现在我们有了交易公司 … 等等粘滞估计韩国的变化是 OK 的价格。其他价格被满意。发生什么事,结果把正明个人电子邮件吗?
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
和高我们公司现在正在交易的韩国的1号的公司差不多。如果粘着的估计的话,是OK的价格。别的价格满意。放进正明君的个人邮件的事怎么样了呢?
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭