|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:品質がまだ分かりません。今より低価格を望む会社PRしていく予定ですので注文数はわかりません。不起毛の価格でかなり変化すると思います。今まで2回注文をメールに入れてますがどなつていますか?是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
品質がまだ分かりません。今より低価格を望む会社PRしていく予定ですので注文数はわかりません。不起毛の価格でかなり変化すると思います。今まで2回注文をメールに入れてますがどなつていますか?
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
有限公司是日本的答复处理不需要的购买下降什么是阿里巴巴发送
|
|
2013-05-23 12:23:18
I don't yet understand quality. Because a company expecting low price from now is a plan publicizing, I don't understand the number of the orders. I think that I considerably change at a price of the non-raising. Is it case れてますがどなつていますか to an email by an order twice so far?
|
|
2013-05-23 12:24:58
Quality does not understand yet.Because, low the company which desires price it is the schedule which it keeps ADVERTISING from now as for the number of orders it is not understood.You think that it changes rather at price of non- being napped.Until now, inserting 2 time orders in the mail, it incre
|
|
2013-05-23 12:26:38
I'm not sure quality yet. Will desire low prices now more companies will PR is order number is not known. I think and pretty much change at a price of 不起毛. Increasingly putting order email two times ever and Natsumi had??
|
|
2013-05-23 12:28:18
输入字符串的格式不正确。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区