当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:在汕头,我改名为“一燕”,若萍,总是忘不了自己的游子身份是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
在汕头,我改名为“一燕”,若萍,总是忘不了自己的游子身份
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
In Shantou, I renamed the "one swallow" Ruoping always forget their own identity wandering
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
in Shantou, I renamed the "swallow", if a ping never forgot his own wanderer
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
In Shantou, I change name as “a swallow”, if the duckweed, always cannot forget own decoy status
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
In Shantou, I renamed the "bird's nest", if-Ping, always remember their away-status
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
In Shantou, I rename as " a swallow ", if the duckweed, can not always forget one's own alien's identity
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭