|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Quinones reasonably believed that if he did not comply with “Canillas’s” demands he would immediately be killed and thus drove off per “Canillas” demand. “Canillas”, with knife still in hand, then pointed to a location and told Mr. Quinones to park the car in that area and that they were going to rob Mr. Cruz. Still be是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
Quinones reasonably believed that if he did not comply with “Canillas’s” demands he would immediately be killed and thus drove off per “Canillas” demand. “Canillas”, with knife still in hand, then pointed to a location and told Mr. Quinones to park the car in that area and that they were going to rob Mr. Cruz. Still be
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
凯诺内斯有理由相信,如果他不遵守“卡尼利亚斯的”,他将立即被杀死,从而驱使每“卡尼利亚斯”需求的要求。 “卡尼利亚斯”,仍然在手刀,,然后指着一个位置,并告诉先生凯诺内斯公园在这方面,他们要抢劫先生克鲁兹汽车。还以为“卡尼利亚斯”,将立即与刀杀死他,如果他不符合凯诺内斯先生驱车前往“卡尼利亚斯”曾指出,将车停的位置。后先生凯诺内斯车停在克鲁兹和“卡尼利亚斯”退出的车辆。 “卡尼利亚斯”,然后抓起一把方向盘锁定装置通常被称为“汽车俱乐部”,并打先生克鲁兹。打击撞倒克鲁斯无意识先生。下一步“卡尼利亚斯”钱先生克鲁兹,在后面的车了,并下令先生凯诺内斯
|
|
2013-05-23 12:23:18
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区