|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:与你相识两年半了,爱一直在,却是伤痕我心。是什么意思?![]() ![]() 与你相识两年半了,爱一直在,却是伤痕我心。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Known you for two years and a half, has been in love, but it is wound my heart.
|
|
2013-05-23 12:23:18
The two-and-a-half years and have known you, has been in love, but it is my heart wounds.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Was acquainted with one another for two years with you half, loved continuously in, was actually the scar I the heart.
|
|
2013-05-23 12:26:38
And have you met 2.5 years, love has been, it is scar in my heart.
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区