|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:The sixth chapter teaches us to be close to and learn from people of virtue and compassion. There is an old Chinese saying that a person with virtue and compassion has no enemies. "Xiao" and "Ti" have been the very foundation of Chinese culture for five thousand years. Those two qualities separate a person from an anim是什么意思?![]() ![]() The sixth chapter teaches us to be close to and learn from people of virtue and compassion. There is an old Chinese saying that a person with virtue and compassion has no enemies. "Xiao" and "Ti" have been the very foundation of Chinese culture for five thousand years. Those two qualities separate a person from an anim
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
第六章教导我们要接近和借鉴美德和同情的人。有中国有句古话,以德治和同情的人有没有敌人。 “萧”和“ti”五千年中国文化的根基。这两种素质的单独一个人从一种动物。 “萧”和“ti”是一个人的最低要求,而同情和美德,是孔子为人类的最高标准。我们能够达到的最高标准,首先我们必须履行我们的职责,我们的父母。但我们在哪里可以找到这些人谁是真正的同情和良性,使我们可以接近他们,向他们学习呢?当今世界正处在大动荡。这将是一项艰巨的任务,如果不是不可能的,甚至一个人。如果我们不能找到那个人,接下来最好的事情是遵循从过去的圣贤的教诲,并从中吸取教训。如果我们属于一个宗教群体,我们始终遵循我们的宗教的教义。我们可
|
|
2013-05-23 12:23:18
sixth chapter The teaches us to be close to and learn from people of virtue and compassion . There Chinese is an old saying that a person with virtue and compassion has no enemies Ti . " " and " " Xiao have been the very foundation of culture for five thousand years Chinese Those . A person from two
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
The sixth chapter teaches us to be close to and learn from people of virtue and compassion. There is an old Chinese saying that a person with virtue and compassion has no enemies. "Xiao" and "Ti" have been the very foundation of Chinese culture for five thousand years. Those two qualities separate a
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区