当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:“…”, as used in the passage , can best be defined as是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
“…”, as used in the passage , can best be defined as
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
“... ...”,因为使用中的一段话,可以最好地定义为
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“…”,如用于段落,能最好被定义
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"… …",作为通过,可以最好定义为
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭