当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Upon the occurrence and during the confirmation of an Event of Default, the other party (the “Non-Defaulting Party”) may in its sole discretion after giving 2 Business Days written notice:是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Upon the occurrence and during the confirmation of an Event of Default, the other party (the “Non-Defaulting Party”) may in its sole discretion after giving 2 Business Days written notice:
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
后的发生,并在确认违约事件,另一方(“非违约方”),可自行决定后2个工作日内书面通知:
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在发生和在确认指控的违约事件,另一方("non-defaulting方”)可以完全在其酌情判断在给予2个营业日书面通知:
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在发生和在缺省事件的确认期间,另一个党(“非默认的党”)在它的单一谨慎可以在给书面的2个营业日以后通知:
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
情况发生时,在确认的默认事件的过程中,另一方 ("非违约方") 可自行后 2 个工作日内书面通知:
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭