|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:这段时间压力是大了点,但我想人只要不失去方向,就不会失去自己!人生重要的不是所站的位置,而是所朝的方向。是什么意思?![]() ![]() 这段时间压力是大了点,但我想人只要不失去方向,就不会失去自己!人生重要的不是所站的位置,而是所朝的方向。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
This time pressure is a big point, but I think people just do not get lost, do not lose yourself! Life is important not the location of the station, but the move direction.
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
This period of time pressure was big, but I thought the human so long as did not lose the direction, could not lose oneself! The life important is not a position which stands, but is the direction which faces.
|
|
2013-05-23 12:26:38
This time are much pressure points, but I don't think who lost direction, can't lose yourself! Life matters is not the location of the station, but the direction in which the DPRK.
|
|
2013-05-23 12:28:18
This time are much pressure points, but I don't think who lost direction, can't lose yourself! Life matters is not the location of the station, but the direction in which the DPRK.
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区