|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:这是对爱情的一个绝妙的讽刺。于连初次在玛小姐身上动的便是这样的脑筋:“她既然在这此玩偶眼中那么了不起,值得我好好地对她研究研究。”是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
这是对爱情的一个绝妙的讽刺。于连初次在玛小姐身上动的便是这样的脑筋:“她既然在这此玩偶眼中那么了不起,值得我好好地对她研究研究。”
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
This is a wonderful irony of love. Even the first lady in the body moving in Mary's brain is so: "Since she was so great that this doll's eyes, worthy of my research study for her properly."
|
|
2013-05-23 12:23:18
This is the love of a perfect irony. Even in her initial in Princess miss the interaction is such a headache: "She is in this This doll eyes so remarkable, it is worth I get her research study. "
|
|
2013-05-23 12:24:58
This is to a love excellent satire.In first on the body moves in Miss Masurium then is continually such brain: “She since is so great in this this puppet eye, is worth me studying well to her.”
|
|
2013-05-23 12:26:38
This is a brilliant satire of love. Yulian first Miss Mary who is the head: "she now that in the eyes of these dolls wonderful, is worthy of my good on her studies. ”
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区