当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:对“文化”的理解,中外比较一致的倾向是宽泛论观点,即“大文化”观点。诚然,在众多定义中,宽窄程度是不尽相同的,但它具有广泛和侧重精神方面两个主要特点。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
对“文化”的理解,中外比较一致的倾向是宽泛论观点,即“大文化”观点。诚然,在众多定义中,宽窄程度是不尽相同的,但它具有广泛和侧重精神方面两个主要特点。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Of "culture", we tend to be more consistent and abroad on the broad view, or "cultural" point of view. Indeed, in many definitions, the width is not the same degree, but it has a broad focus on spiritual and the two main characteristics.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Understanding the "culture" of Chinese and foreign is more consistent, the tendency of the broad theory that "the culture" perspective. It is true that among the many narrow definition is not exactly the same degree, but it has a broad and focuses on two main features in spirit.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Right “culture” the understanding, the Chinese and foreign quite unanimous tendency discusses the viewpoint broadly, namely “big culture” viewpoint.Indeed, in the multitudinous definitions, the width degree is different, but it has widespread and the stress energetic aspect two main characteristics.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"Culture" of understanding, consistent comparison of trend is broader on the idea that "cultural perspective". It is true that among the many definitions, is not the same degree of narrow, but it has wide and focusing on spiritual dimensions of the two major features.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭