当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Sie können Ihre Vertragserklärung innerhalb von 14 Tagen ohne Angabe von Gründen in Textform (z.B. Brief, Fax, E-Mail) oder - wenn Ihnen die Sache vor Fristablauf überlassen wird - auch durch Rücksendung der Sache widerrufen. Die Frist beginnt nach Erhalt dieser Belehrung in Textform, jedoch nicht vor Eingang der Ware 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Sie können Ihre Vertragserklärung innerhalb von 14 Tagen ohne Angabe von Gründen in Textform (z.B. Brief, Fax, E-Mail) oder - wenn Ihnen die Sache vor Fristablauf überlassen wird - auch durch Rücksendung der Sache widerrufen. Die Frist beginnt nach Erhalt dieser Belehrung in Textform, jedoch nicht vor Eingang der Ware
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
他们能够满足合同的声明没有说明原因(如信函,传真,电子邮件)或以书面形式在14 - 如果他们将离开运行对时间的事情 - 取消返回的东西。期间收到以书面指令后开始,而不是之前在接收器(类似周期交往付不前的第一部分交付)和之前也没有履行我们的信息的义务根据艺术商品。 246§2§1条第1款和2个法律草案,以及我们的职责,根据§312克条第1款,判刑1 BGB第246条§3民法典一起连接。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
您可在14天内取消合同,没有迹象显示在文本形式的原因(例如 信件、传真、电子邮件)或-如果你有这件事的截止日期之前将离开-的回返还的事情。 开始的时间限制后收到的资料,这一案文的形式,但不是在收到货物的受援国(在定期运送了类似的前不得到的第一次部分交付)和前也不履行我们的义务按照性质。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
他们在14天里知道您的合同解释,不用原因的征兆以文本形式(即。 信件、电传,电子邮件)或-你离开,如果对您事在失效之前-也由事回忆的回归。 期间在这指示以后的收据开始以文本形式,然而不在商品的入口之前从接收器(在同类的物品复发的供应情况下不在第一部份交付的入口之前)并且不在我们的责任的满额之前提供信息与种类符合。 246 § 2与§ 1段1和2 EGBGB相关并且我们的义务与§ 312g段1句子1与文章246 § 3 EGBGB相关的BGB符合。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
您可以在 14 天内的您合同宣言而无须给予理由以书面形式 (例如信件、 传真、 电子邮件) 或-如果您将-离开撤销还通过返回货物的有效期届满前的事。这一指示的文本形式,但不是在收到货物由收件人 (在类似商品不在收到的第一个部分交货前的定期供应) 之前收到后开始的时间限制和还不在履行我们的义务,按照前条 246 § 2 联同 § 1,第 1 条、 2 EGBGB,以及我们义务根据第 312 g 节第 1 段的句子第 3 节第 246 条连同 1 BGB EGBGB。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭