当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:孝子之至,莫大乎尊亲;尊亲之至,莫大乎以天下养。为天子父,尊之至也;以天下养,养之至也。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
孝子之至,莫大乎尊亲;尊亲之至,莫大乎以天下养。为天子父,尊之至也;以天下养,养之至也。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Great almost Respecting the dutiful son, ceased; Respecting matter to a great almost raised to the world. The Father for the Son of Heaven, respect matter to him; raised to the world, raising matter to it.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Filial piety, much depends on the respect of the parent-to-parent; John Malkovich, greatly depends on the world. His Father, John Malkovich as the Emperor of the world; also to pension, the pension is to also.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The loyal son thes utmost, greatest reveres kisses; Reveres kisses thes utmost, greatest raises by the world.For the emperor father, reveres thes utmost; Raises by the world, raises thes utmost.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Devoted son, great elders; elders, great for the world. As the son of father, Zun; in the world, also.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭