当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Faced with a coming test, I know how to prepare for it. Firstly, I review the text we've learned these days, which can help me very much about the test. Secondly, I do the questions which I did wrong before because I will not commit the same faul. Finally, I get advise from my teachers and classmates.The advice they gi是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Faced with a coming test, I know how to prepare for it. Firstly, I review the text we've learned these days, which can help me very much about the test. Secondly, I do the questions which I did wrong before because I will not commit the same faul. Finally, I get advise from my teachers and classmates.The advice they gi
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
面对即将到来的测试,我知道如何准备。首先,我检讨我们学到了这些天的文本,它可以帮助我非常关心测试。其次,我的问题我没有错,因为我不会犯同样的faul前。最后,我得到我的老师和classmates.The意见,他们给予帮助了我很多建议。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
面对一个未来测试,我知道如何为未来做准备。 第一,我对案文进行审查我们学到这些天,这可以帮助我非常有关测试。 第二,我做的问题之前,我做错了,我不会再犯同福尔。 最后,我要向我的老师和同学谈论他们的意见给予帮助我。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
面对一个以后的测试,我会为它做准备。 首先,我回顾我们那些日子学会了,可非常帮助我关于测试的文本。 第二,我做我以前做错的问题,因为我不会做同一faul。 终于,我得到从我的老师和同学劝告。他们提帮助我很多的建议。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
面对未来的测试,我知道如何准备。首先,我检讨我们已经知道这些天,这能帮我很多关于测试的文本。第二,我做我做错了之前因为我不会犯同样的中国式的问题。最后,我会建议从我的老师和同学。他们给的忠告帮了我大忙。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
面对未来的测试,我知道如何准备。首先,我检讨我们已经知道这些天,这能帮我很多关于测试的文本。第二,我做我做错了之前因为我不会犯同样的中国式的问题。最后,我会建议从我的老师和同学。他们给的忠告帮了我大忙。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭