当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The movie Kung Fu Panda looks like a kung-fu novel, in accordance with Chinese-style plot development. It is mainly about a fat panda's dream to become a master of kung fu, and a coincidental let that dream become a reality. Of course, Po (the panda) has gone through a series of twists and turns before reaching success是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The movie Kung Fu Panda looks like a kung-fu novel, in accordance with Chinese-style plot development. It is mainly about a fat panda's dream to become a master of kung fu, and a coincidental let that dream become a reality. Of course, Po (the panda) has gone through a series of twists and turns before reaching success
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
电影“功夫熊猫看起来像一个功夫小说,按照中国式的情节发展。它主要是一个胖胖的熊猫成为功夫大师的梦想,一个巧合让这个梦想变成了现实。当然,宝(熊猫)已经通过了一系列的曲折才到达成功的。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
影片《功夫熊猫看上去象一个贡夫小说,根据中国式情节发展。 这主要是对一个FAT熊猫的梦想成为一个总的功夫,一个偶然让这一梦想成为现实。 当然,埔(《熊猫)已经过一系列的曲折前成功达成。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
电影Kung Fu熊猫看似kung-fu小说,与中国样式剧情发展符合。 它是主要关于一只肥胖熊猫的梦想成为的kung fu大师和巧合让梦想成为现实。 当然, Po (熊猫)审阅一系列的辗转在到达的成功之前。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
电影功夫熊猫看起来像是功夫小说,按照中式情节发展。它主要是一个胖熊猫梦想成为大师的功夫,和巧合让梦想成为现实。当然,大埔 (熊猫馆) 已经走过了曲折的一系列曲折前达到成功。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
电影功夫熊猫看起来像是功夫小说,按照中式情节发展。它主要是一个胖熊猫梦想成为大师的功夫,和巧合让梦想成为现实。当然,大埔 (熊猫馆) 已经走过了曲折的一系列曲折前达到成功。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭