当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:执子之手,与子共著;执子之手,与子同眠;执子之手,与子偕老;执子之手,夫复何求?是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
执子之手,与子共著;执子之手,与子同眠;执子之手,与子偕老;执子之手,夫复何求?
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Your hand, and sub-total book; your hand Sleeping with the child; your hand, and I have cried; your hand, who needs?
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
A son, and the son of a son with the hands; practice; practice sleep with this esprit de corps, son of the old hands, and the son; a son-kai, what more the hands?
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Holds hand of the child, with sub-altogether; Holds hand of the child, with sub-with dormancy; Holds hand of the child, with sub-grows old together; Holds hand of duplicate the child, the husband what asks?
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Hold hands, together with child; and hold hands, and sleeping; holding hands, gjanice, and hold hands, what more?
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
null
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭