|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:以铜为镜,可以正衣冠;以人为镜,可以知善恶;以史为镜,可以明得失。是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
以铜为镜,可以正衣冠;以人为镜,可以知善恶;以史为镜,可以明得失。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Copper as a mirror, one can dressed; people as a mirror, one can know good and evil; history as a mirror, you can see advantages and disadvantages.
|
|
2013-05-23 12:23:18
with copper as a mirror, we can straighten out our hat; with people as a mirror, one can know good and evil; with history as a mirror, we can see advantages and disadvantages.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Take the copper as the mirror, may the clothes; By the artificial mirror, may know the good and evil; By Shi Weijing, may the bright success and failure.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Copper mirror, you can dress; human mirror, knowing good and evil; take history as a mirror, can be specified.
|
|
2013-05-23 12:28:18
Blue Sky
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区