|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:我总是在思索着,追赶那些黑色的潮水断处的山崖,却忘记了命轮里,一季一季俏俏开放,有俏俏枯萎的,没有来路的葵花。是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
我总是在思索着,追赶那些黑色的潮水断处的山崖,却忘记了命轮里,一季一季俏俏开放,有俏俏枯萎的,没有来路的葵花。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
I always thought, to catch up with those black tides from the cliff, but forget the life round, quarter quarter Qiao Qiao open Qiao Qiao withered, there is no origin of sunflower.
|
|
2013-05-23 12:23:18
I always thought, catching up with these black tide of the Department, we have forgotten that the cliff, and call for a quarter to quarter, and there are not open to wither, and there is no projectile of the sunflower.
|
|
2013-05-23 12:24:58
I in am always thinking deeply about, pursues these black the tide breaks place cliff, had forgotten actually in the life turn, season Ji Qiao opens smartly, has smartly withers smartly, does not have the background sunflower.
|
|
2013-05-23 12:26:38
I always thought about, catching up with the black tide off the cliff, but forgot to in the wheel of life, a quarter of a quarter of pretty pretty open, pretty pretty dead, no origin of sunflower.
|
|
2013-05-23 12:28:18
null
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区