当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:说到困难,我们就不得不提到文化隔膜给所有译者造成的困境。即使能够在语言符号表层找到了双语最准确的对应体,也很难弥补美感在音与义上的丧失。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
说到困难,我们就不得不提到文化隔膜给所有译者造成的困境。即使能够在语言符号表层找到了双语最准确的对应体,也很难弥补美感在音与义上的丧失。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Speaking of difficulties, we have to mention the cultural divide to all the difficulties caused by the translator. Even if the surface can be found in the bilingual sign language most accurate counterpart, it is difficult to make sense of beauty in sound and sense of loss.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Speaking of the difficulties, we will be forced to mention the cultural divide the plight caused to all translators. Even if they are able to surface in the language symbols to find the most accurate picture of the bilingual counterparts in aesthetics, and it is very difficult to compensate for the
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Speaks of the difficulty, we can not but mention the cultural mutual lack of understanding the difficult position which creates for all translators.Even if could find bilingual in the language mark surface layer most accurate to the induced body, also very difficult to make up the esthetic sense in
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
When it comes to difficulty, we have to mention culture caused by diaphragm to all translators. Even if it can be found in the surface layer of linguistic signs bilingual body corresponding to the most accurate, it is difficult to make up for the loss of beauty in sound and meaning.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
When it comes to difficulty, we have to mention culture caused by diaphragm to all translators. Even if it can be found in the surface layer of linguistic signs bilingual body corresponding to the most accurate, it is difficult to make up for the loss of beauty in sound and meaning.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭