当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Absence to truelove is what wind is to fire. It extinguishes the small; it inflames the great. DO U THINK SO是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Absence to truelove is what wind is to fire. It extinguishes the small; it inflames the great. DO U THINK SO
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
真爱是没有什么风之于火。将小火熄灭,它点燃的伟大。 ü这么认为
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
没有向truelove是什么风是火。 它取消了小;它的伟大群情激愤。 u想做,
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
缺席对truelove是什么风是射击。 它熄灭小; 它激起伟大。 做U如此认为
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
没有真爱,是什么风之于火。它能将小 ;熊熊。U 做这么认为
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
null
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭